2-я ЛетописьГлава 19 |
1 |
2 Пророк Ииуй, сын Ханани, вышел навстречу Иосафату и сказал ему: |
3 Но в твоей жизни есть и добрые дела. Ты убрал из страны столбы Ашеры и в своём сердце ты решил следовать Богу». |
4 |
5 Иосафат выбрал судей в Иудее для каждого укреплённого города. |
6 Иосафат сказал этим судьям: |
7 Бойтесь Господа и судите беспристрастно, потому что Господь, Бог наш, справедлив. Он относится ко всем людям одинаково и не берёт денег, чтобы изменить Свои приговоры». |
8 |
9 Царь дал им такой наказ: |
10 У вас будут дела об убийствах, нарушении законов и заповедей. Эти дела поступят к вам от людей, живущих в городах по всей Иудее. Во всех случаях вы должны предостерегать людей от греха против Господа. Если вы не будете служить преданно, то навлечёте гнев Господа на себя и на народ ваш. Поступайте так, и тогда не будет за вами вины. |
11 Первосвященник Амария будет выносить окончательные решения во всех делах, касающихся Господа, а Зевадия, сын Измаила, вождь колена Иуды, будет ответственным за решения, касающиеся царских дел. Левиты же будут служить вам книжниками. Имейте мужество и поступайте по справедливости. Пусть Господь будет с теми, кто добросовестно исполняет свои обязанности». |
Das zweite Buch der ChronikKapitel 19 |
1 Josaphat |
2 Und |
3 Aber |
4 Also blieb |
5 Und |
6 und sprach |
7 Darum laßt die Furcht |
8 Auch bestellete Josaphat zu Jerusalem |
9 Und gebot |
10 In allen Sachen |
11 Siehe, Amarja |
2-я ЛетописьГлава 19 |
Das zweite Buch der ChronikKapitel 19 |
1 |
1 Josaphat |
2 Пророк Ииуй, сын Ханани, вышел навстречу Иосафату и сказал ему: |
2 Und |
3 Но в твоей жизни есть и добрые дела. Ты убрал из страны столбы Ашеры и в своём сердце ты решил следовать Богу». |
3 Aber |
4 |
4 Also blieb |
5 Иосафат выбрал судей в Иудее для каждого укреплённого города. |
5 Und |
6 Иосафат сказал этим судьям: |
6 und sprach |
7 Бойтесь Господа и судите беспристрастно, потому что Господь, Бог наш, справедлив. Он относится ко всем людям одинаково и не берёт денег, чтобы изменить Свои приговоры». |
7 Darum laßt die Furcht |
8 |
8 Auch bestellete Josaphat zu Jerusalem |
9 Царь дал им такой наказ: |
9 Und gebot |
10 У вас будут дела об убийствах, нарушении законов и заповедей. Эти дела поступят к вам от людей, живущих в городах по всей Иудее. Во всех случаях вы должны предостерегать людей от греха против Господа. Если вы не будете служить преданно, то навлечёте гнев Господа на себя и на народ ваш. Поступайте так, и тогда не будет за вами вины. |
10 In allen Sachen |
11 Первосвященник Амария будет выносить окончательные решения во всех делах, касающихся Господа, а Зевадия, сын Измаила, вождь колена Иуды, будет ответственным за решения, касающиеся царских дел. Левиты же будут служить вам книжниками. Имейте мужество и поступайте по справедливости. Пусть Господь будет с теми, кто добросовестно исполняет свои обязанности». |
11 Siehe, Amarja |